Lindy hop

 

 et

 

Balboa


Caroline : sa découverte des danses swing il y a 8 ans l’amène à voyager en Europe et aux Etats- Unis pour se perfectionner en lindy, blues et balboa. Elle participe également à plusieurs compétitions et projets chorégraphiques, et enseigne le lindy et le blues à Grenoble de 2009 à 2012.

 

Cédric : d’abord musicien, c’est à l’université de Strasbourg qu’il découvre la danse. Sa participation à de nombreux événements swing et son intérêt pour la technique et la créativité des plus grands lindy hoppers vont l’inciter à développer cette activité dans sa région. Il est ainsi l’un des fondateurs de l’association Lindy Spot et du festival Strasbourg Christmas Swing.

 

Depuis qu’ils ont uni leurs compétences en 2012, ils n’ont cessé de promouvoir avec succès le lindy sur leur scène locale, tout en parcourant les stages nationaux et internationaux pour présenter leurs chorégraphies et enseigner. Grâce à leur pédagogie progressive, leur humour et leur proximité avec les élèves, ils savent transmettre en douceur les éléments techniques aussi bien que l’esprit ludique de la danse.

Caroline : her discovery of swing dances 8 years ago has led her to travel around Europe and the USA perfecting her lindy, blues and balboa. She has participated in a number of dance competitions and choreographic projects and taught lindy and blues in Grenoble from 2009 to 2012.

Cédric : in the beginning a musician, it was at the University of Strasbourg that Cedric discovered dance.  His participation in numerous swing events and his interest in the technique and creativity of the greatest lindy hoppers, led him to develop this activity in his region. He is one of the founders of the association Lindy Spot and of the festival Strasbourg Christmas Swing.

Since uniting their competencies in 2012, Caroline and Cedric have continually and successfully promoted lindy on their local scene, as well as presenting their choreographies and teaching in national and international dance workshops. Thanks to their progressive pedagogy, their sense of humor and their ability to communicate closely with their students, they know how to get across both the technical elements and the playful spirit of dance.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rock n' Swing


Swing'Lo (Laurent) : danseur de rock n’roll depuis plus de 20 ans, il est passionné par la musique des années 50. Ancien compétiteur, il s’est formé dans de multiples danses solo comme le modern jazz, le hip-hop et les claquettes. Swing'Lo enseigne le rock dans différentes écoles et associations de la région parisienne ou lors de stages ; il est également organisateur du Paris Flying Festival. Dynamique, généreux dans sa danse, doté d’un grand sens technique, il communique sa joie de vivre en la partageant volontiers avec ses élèves.

 
Kitty : tout en sourire et en bonne humeur, Kitty est une danseuse sociale avant tout qui aime partager sa passion du swing. Son parcours : modern jazz, puis professeur de danse orientale. Elle a rencontré la danse à deux avec le rock, il y a une dizaine d'années. Elle enseigne depuis 3 ans avec Swing'Lo et ils ont créé ensemble le Nature Swing Camp. Leur particularité : un rock inventif fortement teinté de swing, un style bien à eux qui ne vous laissera pas indifférents !

Swing'Lo (Laurent) : Swing’Lo has been a rock n’roll dancer for more than 20 years. He adores the music of the 50’s.  Former competitor, he was trained in multiple dances solo, such as modern jazz, hip hop and claquettes. Today he teaches rock in different schools and associations in the region of Paris and in workshops. He is also organizer of the ‘Paris Flying Festival’. Dynamic, generous in his dance movement and with a great sense of technique, he communicates and shares his “joie de vivre” freely with his students.

Kitty : with her smile and her good humor, Kitty is above all a social dancer who loves to share her passion for swing. Her background: modern jazz, followed by experience as a teacher of oriental dance.  She got involved in couples dancing with rock about ten years ago. She has been teaching with Swing’Lo for 3 years now and together they have created ‘Nature Swing Camp’.  What is unique about them – their inventive rock style, strongly impregnated with swing – it won’t leave you indifferent !

 

 

 

 

 

Lindy hop

 

et

 

rock

Christelle et Thierry sont au milieu


Christelle et Thierry : leur rencontre avec le swing se fait en 1994 à l’occasion d’une conférence démonstration sur l'histoire du rock. S'ensuivent alors des stages à Herrang, Montréal, Londres et Barcelone pour se former techniquement auprès de professeurs de renommée internationale. Quant à leur expérience de l’enseignement, ils l’acquièrent au Service des Sports de l’université Sabatier à Toulouse. Leur association Fous de Danse naitra de ces années étudiantes, de même que leur Festiv'Alan Swing (18ème édition en 2016 !). Parce que la danse est avant tout pour eux une pratique sociale, ils auront à cœur de vous transmettre les codes et les clés pour faire de vous des danseurs autonomes.

Christelle and Thierry : their encounter with swing took place in 1994 on the occasion of a conference-demonstration on the history of rock. This early interest was followed by workshops by teachers of international renown in Herrang, Montreal, London and Barcelona. As for their teaching experience, this was acquired in the Service des Sports of the University Sabatier in Toulouse.  While they were still students they created their association ‘Fous de Danse” and their festival ‘Festi’Alan Swing (18th edition in 2016 !). Because dance is for them an activity to practice socially, they put a priority on transmitting to their students the codes and the keys to make you autonomous dancers.

 

 

 

 

 

Charleston


Pierre Maury : c’est lors de son service militaire à Paris qu’il s’imprègne de l’ambiance des caves de Saint-Germain-des-Prés. Il se lie d’amitié avec plusieurs grands danseurs de be bop, dont Jano Merry qui restera sa principale source d’inspiration. Remarqué au Caveau de la Huchette, il danse alors dans deux troupes parisiennes et se produit dans plusieurs shows. Parallèlement, il crée en 1999 le Rock’n Swing Club à Bordeaux, où il enseigne le charleston, le be bop et le lindy hop. Depuis 2011, il donne des stages mensuels de charleston dans la capitale tout en restant très actif sur la scène swing bordelaise. Son style dynamique et sa gestuelle pleine de fantaisie sauront vous séduire.

Pierre Maury : It was during his military service in Paris that Pierre got a taste of the ambiance of the caves in St Germain des Prés. He made friends with several of the great be-bop dancers including Jano Merry who remains his greatest inspiration. His talent was noticed in the Caveau de la Huchette and now he dances in two Parisian troupes and has been in several shows. In parallel he created in 1999 the Rock n’ Swing club in Bordeaux where he teaches Charleston, be-bop and lindy. Since 2011 he has been giving monthly classes in Charleston in the capital but he stays very active on the Bordeaux swing scene as well. You will be seduced by his dynamic style and by his imaginative gestures.